День добрый! Не понимаю, как справиться с проблемой на работе. Команде срочно нужен перевод документов по юриспруденции, но я вообще не знаю, куда обращаться за помощью. Предложения в Интернете либо много стоят, либо долго делают. Может, кто-то из форумчан сталкивался с такой трудностью и знает, куда можно прийти за качественными переводами?
Помощ с техническими переводами
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться22024-05-02 18:07:54
Хай! У меня такая же история. В моей фирме существует такая же трудность. Никто не знает, где оформить качественный технический перевод с английского на русский?
Поделиться32024-05-02 18:45:19
Добрый день, народ! Мы с коллегами столкнулись с непростой задачей: нам быстро понадобился перевод научных статей и доков по медицине с английского. Сперва думали, что это будет запарный квест, но нам порекомендовали настоящих мастеров перевода - бюро технических переводов! Эти ребята - просто бомба: не только быстро справились с переводами, но и цены у них очень приятные! Плюс они прислали нам тестовый текст на оценку, чтобы мы увидели, что всё отлично. В общем, с ними наша проблема решилась очень быстро и просто. Смело рекомендую эту фирму всем, кто вдруг попадет в такую же ситуацию, как мы!
Поделиться42024-05-02 19:01:52
Подписываюсь под каждым сказанным словом! Когда у меня возникли сложности с переводом экономических текстов, мне тоже предложили РусБюро. И это оказался выигрышный вариант! Переводы делают профессионалы, почти 500 страниц за сутки сделали, а оплата провели по безналу со счет-фактурой, все как надо. Что еще надо для делайна? В общем, если кому-то нужны хорошие переводы, смело обращайтесь к ним!
Поделиться52024-05-02 19:19:09
Со всеми согласен! Мне очень срочно понадобилось перевести врачебную справку, и я абсолютно не знал, куда звонить и что делать. Но благодаря вашим словам я обратился именно в бюро. Ребята быстро справились со своей задачей. Спасибо вам за подсказку, без вас я бы долго копался!